Jeremia 10:20

SVMijn tent is verstoord, en al mijn zelen zijn verscheurd; mijn kinderen zijn van mij uitgegaan, en zij zijn er niet; er is niemand meer, die mijn tent uitspant, en mijn gordijnen opricht.
WLCאָהֳלִ֣י שֻׁדָּ֔ד וְכָל־מֵיתָרַ֖י נִתָּ֑קוּ בָּנַ֤י יְצָאֻ֙נִי֙ וְאֵינָ֔ם אֵין־נֹטֶ֥ה עֹוד֙ אָהֳלִ֔י וּמֵקִ֖ים יְרִיעֹותָֽי׃
Trans.’âŏlî šudāḏ wəḵāl-mêṯāray nitāqû bānay yəṣā’unî wə’ênām ’ên-nōṭeh ‘wōḏ ’âŏlî ûmēqîm yərî‘wōṯāy:

Algemeen

Zie ook: Doek, gordijn, kleed

Aantekeningen

Mijn tent is verstoord, en al mijn zelen zijn verscheurd; mijn kinderen zijn van mij uitgegaan, en zij zijn er niet; er is niemand meer, die mijn tent uitspant, en mijn gordijnen opricht.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אָהֳלִ֣י

Mijn tent

שֻׁדָּ֔ד

is verstoord

וְ

-

כָל־

-

מֵיתָרַ֖י

en al mijn zelen

נִתָּ֑קוּ

zijn verscheurd

בָּנַ֤י

mijn kinderen

יְצָאֻ֙נִי֙

zijn van mij uitgegaan

וְ

-

אֵינָ֔ם

-

אֵין־

-

נֹטֶ֥ה

uitspant

עוֹד֙

-

אָהֳלִ֔י

en zij zijn er niet; er is niemand meer, die mijn tent

וּ

-

מֵקִ֖ים

opricht

יְרִיעוֹתָֽי

en mijn gordijnen


Mijn tent is verstoord, en al mijn zelen zijn verscheurd; mijn kinderen zijn van mij uitgegaan, en zij zijn er niet; er is niemand meer, die mijn tent uitspant, en mijn gordijnen opricht.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!